Góa lâi liām-koa hō͘-lí thiaⁿ Bô beh khioh-chîⁿ bián tio̍h-kiaⁿ Kò͘-sū cheng-chhái sī ū-iáⁿ Pó-chèng thiaⁿ-liáu hó sim-chiâⁿ Chit-sî lâi kóng hó-phīⁿ-sai Thiaⁿ-kóng káu-hiā ùi i lâi Tàu-té hoat-seng siáⁿ-mih tāi Chim-chiok thiaⁿ-liáu lí tio̍h chai Kó͘-chá chi̍t-ê pân-tōaⁿ ang Siáu ài chia̍h tiⁿ sâi kui-kang Chi̍t-ji̍t bô tiⁿ tio̍h gāng-gāng Khòaⁿ-tio̍h tiⁿ-kóe ná khí-tâng In bó͘ iang i khì bé bí Kau-tāi sûi khì bo̍k iân-tî I soah àm-siūⁿ bān-chhiáⁿ-sī Seng-lâi chia̍h tiⁿ chí iau-ki Chîⁿ khai liáu-liáu bē hoan-ló Tńg-chhù phiàn bó͘ chîⁿ lak-bô Chhùi-piⁿ be̍h-gê hō͘ khòaⁿ-tiò In bó͘ chit-sî hong-hóe-to̍h Sàu-chhiú sa leh tio̍h kā kòng Poa̍h-tó chhè-phīⁿ bô thê-hông Phīⁿ-á chéng kah âng-kòng-kòng Ta̍k-ke chhiò i pāi mn̂g-hong I kóng kiaⁿ bó͘ sī oan-óng Cha-mê bāng-kìⁿ thó͘-tē-kong Sù i sîn-thong i ū-kóng M̄-chiah phīⁿ-á chi̍t-tiám hông Miâ-hō chū-hong hó-phīⁿ-sai Thiau-kang chhàng mih bô hông chai Ké iōng phīⁿ-á chhōe chhut-lâi Bô-lâng chai-iáⁿ chia khoe-hâi Hông-tè ìn-á sī pó-pòe Phàng-kìⁿ mn̄g sîn poa̍h bô poe Ài-i iōng phīⁿ lâi tàu chhōe Nā-bô chhōe-tio̍h khó͘ liân-hôe Hông-tè chhe-phài nn̄g sêng-siòng Chò-hóe cháu-chhōe tàu chham-siông Hái-té bong-chiam sī bōng-sióng Chhōe bô ún-sí chāi hông-kiong Lâu-tī hông-kiong sī ún-sí Siūⁿ bô pō͘-sò͘ thang the-sî Nā-sī liu-soan cháu-khì bih Kiám-chhái chiâⁿ-chò lō͘-pông-si Bô-tiuⁿ-bô-tî lâi kóng-khí Kám-kóng thiⁿ-ì lâi chú-chhî Soan iah-sī lâu lóng-chóng sī Nn̄g-ê lóng sī kàu sí-kî Sêng-siòng sèⁿ Soan kah sèⁿ Lâu Thiaⁿ-tio̍h lóng sí ba̍k-sái-lâu Ìn-á tio̍h-sī in the̍h-cháu Kūi leh ai-kiû mài thâi-thâu Bô-siūⁿ i-ê chi̍t-kù-ōe Tàu tio̍h miâ-sèⁿ lia̍h chōe-khoe Ka-chài chit-koan ū thong-kòe Siūⁿ–tio̍h tio̍h khí ke-bó-phôe Hông-tè siúⁿ-sù hó-phīⁿ-sai Tiⁿ-kóe chia̍h kah làu-ē-hâi Tiō kiaⁿ ku-kha sô chhut-lâi Kóaⁿ-kín lâi soan chiah eng-kai Tōa-táⁿ koh-kā hông-tè pián I sī hā-hoān ê sîn-sian Hôe-choán thian-têng sî-ki hiān Hê-chhiu chò thui pê chiūⁿ-thian Hê-á chhùi-chhiu kiò hê-chhiu Sio liâm chò thui chiàu iau-kiû Chit-siaⁿ chhi-chhám hāi-liú-liú Nā-bô kā pê bē kan-hiu Pê-chiūⁿ thiⁿ-téng gū lûi-kong Mn̄g-i ūi-hô thiⁿ-téng chông Khì kah iōng thûi kā-i kòng Chit-pái hā-hoān bô phòng-hong Poa̍h loh thô͘-kha chhùi-kô͘-kô͘ Piàn-chó káu-hiā chǹg-ji̍p thô͘ Chá chai jû-chhú hô-mih-khó͘ Chò-hó chiah-ū hó ūn-tô͘ Khǹg lín chò-lâng tio̍h chèng-phài Hó-bái lóng-ú thiⁿ an-pâi Kò͘-sū kàu-chiah chiām chhé-pái Nā-ū hó-thiaⁿ chiah koh-lâi | 我來唸歌予你聽 無欲抾錢免著驚 故事精彩是有影 保證聽了好心情 這時來講好鼻獅 聽講蚼蟻對伊來 到底發生啥物代 斟酌聽了你著知 古早一个貧憚尪 痟愛食甜饞規工 一日無甜著愣愣 看著甜粿若起童 怹某央伊去買米 交代隨去莫延遲 伊煞暗想慢且是 先來食甜止飫饑 錢開了了袂煩惱 轉厝騙某錢落無 喙邊麥芽予看著 怹某這時風火著 掃帚捎咧著共摃 跋倒擦鼻無提防 鼻仔腫甲紅絳絳 逐家笑伊敗門風 伊講驚某是冤枉 昨暝夢見土地公 賜伊神通伊有講 毋才鼻仔一點紅 名號自封好鼻獅 刁工藏物無被知 假用鼻仔揣出來 無人知影遮詼諧 皇帝印仔是寶貝 Phàng見問神跋無杯 愛伊用鼻來鬥揣 若無揣著苦連回 皇帝差派兩丞相 做伙走揣鬥參詳 海底摸針是妄想 揣無穩死在皇宮 留佇皇宮是穩死 想無步數通推辭 若是溜旋走去覕 檢采成做路旁屍 無張無持來講起 敢講天意來主持 旋抑是留攏總是 兩個攏是到死期 丞相姓宣佮姓劉 聽著攏死目屎流 印仔著是怹提走 跪咧哀求勿刣頭 無想伊的一句話 鬥著名姓掠罪魁 佳哉這關有通過 想著著起雞母皮 皇帝賞賜好鼻獅 甜粿食甲落下頦 就驚龜跤趖出來 趕緊來旋才應該 大膽閣共皇帝諞 伊是下凡的神仙 回轉天庭時機現 蝦鬚做梯爬上天 蝦仔喙鬚叫蝦鬚 相粘做梯照要求 這聲悽慘害溜溜 那無共爬袂干休 爬上天頂遇雷公 問伊為何天頂闖 氣到用搥共伊摃 這擺下凡無膨風 跋落塗跤碎糊糊 變做蚼蟻鑽入塗 早知如此何乜苦 做好才有好運途 勸恁做人著正派 好䆀攏有天安排 故事到遮暫chhé擺 若有好聽即閣來 |